Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Te he visto avasallar a la gente durante años.
I watched you push people around for years.
Nunca me dejé avasallar, no voy a comenzar ahora.
I've never permitted to be bullied and I'm not going to start now.
No sabes lo que es avasallar.
You don't know what pushy is.
Y ahora él recoge el ejército para conquistar la Tierra y avasallar a sus habitantes.
And now it collects army to win Earth and to enslave her inhabitants.
Le gusta a usted avasallar, ¿eh?
You really do like to lean, don'tcha?
Pero a lo que no tiene derecho es a avasallar leyes, la Constitución y nuestros derechos.
But what he is not entitled to is to subjugate laws, the Constitution and our rights.
Esto no se debe forzar, pues la Enseñanza atrae de por sí al avasallar todo lo que impide el crecimiento.
This should not be forced, because the Teaching itself attracts by taming all that impedes growth.
Un culto sin significado vicia la religión cuando intenta suplantar a la filosofía y avasallar a la razón; un culto genuino crece.
A meaningless cult vitiates religion when it attempts to supplant philosophy and to enslave reason; a genuine cult grows.
Exigimos que la OMC cese toda discusión relacionada a la agricultura y detenga sus intentos de avasallar la soberanía alimentaria de los pueblos.
We demand that the WTO cease all discussions on agriculture and stop the its attempts to suppress peoples' food sovereignty.
Al reflexionar sobre este acontecimiento, ruego a los lectores de este boletín que me perdonen si me dejo avasallar por la emoción.
As I reflect on this event, I ask readers of this newsletter to forgive me if I get emotional.
Palabra del día
el espantapájaros