Mientras haya una buena razón, lo autorizaré. | As long as there's a good reason, I'll sign off. |
Cariño, no autorizaré ese procedimiento. | Sweetheart, I won't sign off on the procedure. |
Lo autorizaré a su debido tiempo. | Maybe I'll authorise it when the time comes. |
Yo autorizaré el que te sean transferidos. | I will authorize their transfer to your command. |
Yo los autorizaré, ¿de acuerdo? | I'll authorize it, okay? |
Tengo una cinta a la que no autorizaré a nadie a oír a menos que el Presidente lo niegue. | I have a tape which I will allow no one to hear unless the president first denies this. |
En un intento de evitar la detección, autorizaré solo a la MUSK OV-209 pilotada por el coronel Herrick en misión encubierta. | In an attempt to avoid detection, I will authorize only the MUSK OV-209 piloted by Colonel Herrick on a covert mission. |
Por ello, autorizaré únicamente una pregunta suplementaria del autor inicial de la pregunta más una más, en lugar de las dos habituales. | Therefore, I shall allow a supplementary question from the original questioner plus one other rather than the usual two. |
No he autorizado, autorizaré ni permitiré el uso de mi nombre o mis imágenes en la publicidad o la promoción de cualquier producto o servicio que suponga competencia o incompatibilidad con los de Precor. | I have not authorized nor will I authorize or permit the use of my name or photographic image in connection with the advertising or promotion of any product or service that is competitive to or incompatible with those of Precor. |
Autorizaré la beca por la mañana. | I'll authorize the stipend in the morning. |
