Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
No es un hombre malo, pero es despiadado y autocomplaciente.
He's not a bad man, but he's ruthless and self-indulgent.
Esta es una actitud autocomplaciente que conduce a un comportamiento irresponsable prolongado.
This is a self-indulgent attitude that leads to prolonged irresponsible behavior.
A veces su espíritu autocomplaciente toma un tipo y a veces otro.
Sometimes their self-indulgent spirit takes on one type, and sometimes another.
Esta industria nunca es autocomplaciente.
This industry is never complacent.
Esa naturaleza destructiva – aunque es muy positiva y constructiva y construye economías- es autocomplaciente.
That destructive nature—although it is very positive and constructive and builds economies—is self-serving.
Sin embargo, el NDP [el socialdemócrata Nuevo Partido Demócrata] sigue alimentando este mito autocomplaciente.
Yet this self-serving myth continues to be nurtured by the NDP [social-democratic New Democratic Party].
Una nueva clase de emprendedores privados está convulsionando lo que solía ser un sistema muy autocomplaciente.
A new class of private entrepreneurs is shaking up what used to be a very complacent establishment.
Y prefiero mil veces caminar al lado de Cornel que al lado de un ateo autocomplaciente.
And I would much rather walk with Cornel than with a smug atheist.
Por tanto, ¿por qué la Comisión se ha mostrado tan autocomplaciente a la hora de abordar esta importante cuestión?
So why has the Commission been so complacent in dealing with this hugely important matter?
Todos los movimientos de asentamiento-colonización comparten por lo menos algunos aspectos fundamentales de esta mitología, a ojos vistas nauseabunda y autocomplaciente.
All settler/colonization movements share at least some fundamental aspects of this same nauseating and transparently self-serving mythology.
Palabra del día
hervir a fuego lento