Pues bien, aunque usted no lo crea, estas son buenas noticias. | Well, believe it or not, that's good news. |
Y aunque usted no lo crea, eso es lo que sigue ocurriendo. | Yet, believe it or not, that is what still is going on. |
Que no abandonará la escuela aunque usted no lo crea, su vida está aquí. | Do NOT leave the school... believe it or not, your life is here. |
Es como tener una cita con "Ripley, ¡aunque usted no lo crea!". | It's like having dinner with "Ripley's believe it or not!" |
Y aunque usted no lo crea, lo siento por todas y cada una de ellas. | And whether you believe it or not, I feel for each and every one of' em. |
Es la que, aunque usted no lo crea, determinará las acciones que usted tomará. | It is the one that whether you realize or not, it dictates the actions that you take. |
Es la que, aunque usted no lo crea, determinará las acciones que usted tomará. | Whatever you think, you will subconsciously behave in ways that matches that what you think. |
Pero aunque usted no lo crea, por ahí hay algunos expertos muy ávidos y con muchos conocimientos en la materia. | But believe it or not, there are some very knowledgeable and avid subject matter experts out there. |
Un tweet, aunque usted no lo crea, me dio la inspiración para esta columna, la primera que trato de escribir en años. | A tweet, believe it or not, gave me the inspiration for the first line for this column, the first one I am attempting to write in years. |
El Odditorium de Ripley, ¡aunque usted no lo crea! es una emblemática atracción guiada que alberga más de 400 exposiciones únicas distribuidas en 18 galerías temáticas. | Ripley's Believe It Or Not Odditorium is an iconic walk-through attraction, home to over 400 unusual exhibits within 18 themed galleries. |
