Aunque sea difícil de creer, este texto fue escrito en 1953. | Though it is difficult to believe, this text was written in 1953. |
Aunque sea difícil, aunque no lo entiendas todo. | Even if it's hard, even if you don't understand everything. |
Aunque sea difícil decir tus primeras frases, dilas de todos modos. | Even though it might be difficult to say your first sentences, say them anyway. |
Aunque sea difícil admitirlo, estaba equivocado, Hulk. | As hard as it is to admit, I was wrong, Hulk. |
Aunque sea difícil medir el impacto real, los efectos son costosos y evidentes. | While the actual impact is difficult to measure, the effects are costly and evident. |
No obstante, opino que debemos actuar ahora, aunque sea difícil. | Nevertheless, I think that we must take steps now, even though it may be difficult. |
Aunque sea difícil de creer, embolsamos y etiquetamos a cada una de estas personas. | Hard to believe we bagged and tagged every one of these people. |
Aunque sea difícil acostumbrarse, por favor ten paciencia conmigo. | Even if you can't get used to it, please bear with it a bit. |
Cuando dos personas se quieren, intentan comprender las cosas, aunque sea difícil. | Well, when two people really care, they try to understand things, even when it's hard. |
Aunque sea difícil, debemos preguntárnoslo. | We have to ask ourselves these questions, however unpalatable. |
