Aunado a esto, los acontecimientos geopolíticos y los temas estructurales de cada país también han contribuido a la ralentización. | Additionally, geopolitical events and country specific structural issues have also contributed to the slowdown. |
Aunado a esto, Res Artis fue el anfitrión en la bienal de un panel para discutir a detalle y promover el intercambio artístico internacional a través de programas de residencia. | Additionally, Res Artis hosted a panel discussion at the biennial to further discuss and promote international artist exchange through residencies. |
Aunado a esto, los responsables de formular políticas de agua en la mayoría de los países en desarrollo están interesados en los aspectos de calidad del agua cuando existen intereses políticos y/o intervenciones de los medios de comunicación. | Furthermore, senior water policy-makers in most developing countries become interested in quality aspects primarily when there are major local crises due to political and /or media interventions. |
En 30 años, el niño comenzó a temblar las manos, empeorar la visión y aunado a esto, han surgido signos de una extraña arritmias cardíacas. | In 30 years the boy began to shake hands, impaired vision and in addition to this there were signs of strange cardiac arrhythmia. |
Actualmente, más de la mitad de la población mundial vive en las ciudades, aunado a esto, los visitantes y las personas que diariamente se desplazan a la ciudad para trabajar incrementan el tráfico. | More than half of the world's population already lives in cities now–and daily commuters and city visitors have to be added to this number. |
Actualmente, más de la mitad de la población mundial vive en las ciudades, aunado a esto, los visitantes y las personas que diariamente se desplazan a la ciudad para trabajar incrementan el tráfico. | Overarching Parking Space City Solutions More than half of the world's population already lives in cities now–and daily commuters and city visitors have to be added to this number. |
Otro grupo regional pidió que se refiera a las medidas de observancia que también apoyen el CPI de las comunidades; aunado a esto varias partes pidieron hacer referencia a las autoridades nacionales competentes para garantizar que el CPI de la comunidad se de libremente. | Another regional group asked to refer to compliance measures that also support community PIC and, with several others, to competent national authorities to ensure that community PIC is freely given. |
Aunado a esto, el Senador ya cuenta con contrincantes. | Added to this, the Senator already has opponents. |
Aunado a esto, el nivel de colesterol y la presión sanguínea son mucho más bajos. | In addition, my cholesterol and blood pressure are much lower. |
Aunado a esto, es completamente imperceptible para el software Antivirus que pueda querer detectar malwares. | And it is completely unnoticeable by Antivirus software that might want to detect malwares. |
