Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Your Honor, this is an egregious violation of attorney-client privilege.
Señoría, esta es una violación mayúscula del privilegio de abogado-cliente.
We have to talk alone, or it waives attorney-client privilege.
Tenemos que hablar a solas, o desaparecerá el secreto profesional.
What he did was a violation of attorney-client privilege.
Lo que hizo fue una violación de la relación abogado-cliente.
You still have the right to an attorney-client privilege.
Usted todavía tiene el derecho a un privilegio de abogado-cliente.
That, to me, is not a healthy attorney-client relationship.
Eso, para mí, no es una relación abogado-cliente sana.
You think I don't know what attorney-client privilege is?
¿Piensas que no sé lo que es el privilegio abogado-cliente?
He said that, due to attorney-client privilege, he can't say much.
Lo dijo, debido al privilegio abogado-cliente, no puede decir más.
This conversation's covered under attorney-client privilege, right?
Esta conversación está cubierta bajo el privilegio de abogado-cliente, ¿verdad?
Everything you tell me is confidential, attorney-client privilege.
Todo lo que me dices es confidencial, es secreto profesional.
Contacting us does not create an attorney-client relationship.
Contacte con nosotros no crea una relación abogado-cliente.
Palabra del día
el estornudo