Si se atrincheran, le pediré que venga conmigo. | If they barricade themselves, I'll ask you to come with me. |
Armazones con cristales de mediana graduación atrincheran sus ojos. | His eyes are barricaded behind frames with lenses of medium refraction. |
Los destinos turísticos se atrincheran y procuran sacar brillo a sus puntos fuertes. | Tourist destinations are digging in their heels and trying to play off their strengths. |
Después de la evacuación de las bases militares establecidas en Puerto Rico, los militaristas se atrincheran en los institutos de enseñanza del país. | After the evacuation of military bases in Puerto Rico, militarists were entrenching themselves in the country's educational institutions. |
Nada de juntar la comida y la bebida, que los de administración se atrincheran y ya sabemos todos cómo termina. | Don't put it all together. Otherwise, the guys from administration will dig in, and we know how that'll end. |
Ávidos cazadores se atrincheran en ellas esperando el paso de la paloma para desplegar una de las técnicas más antiguas de captura de aves. | Avid hunters settle themselves in them, waiting for the pigeons to pass to deploy one of the most ancient techniques for catching birds. |
Mártov tenía razón: en la historia, en las clases poseedoras se atrincheran no pocas veces, para hacer prosperar sus intereses, detrás de los campesinos. | Martov was right: the possessing classes have more than once in history hidden their pretensions behind the backs of a peasantry. |
La subutilización de la red de redes en Cuba solo es comparable con aquellas sectas puritanas que se atrincheran en una comuna y renuncian al transporte automotor, la televisión y los antibióticos. | The underutilization of worldwide web in Cuba is comparable to the rejection of motorized transportation, television and antibiotics by puritanical cults. |
Durante el primer día de Grandes operaciones, los transportes aliados despliegan paracaidistas bajo la cobertura de la oscuridad mientras las tropas del Eje se atrincheran e intentan desesperadamente mantener la ciudad. | During the first day of Grand Operations, Allied transports drop paratroops under cover of darkness as Axis troops dig in and try desperately to hold the town. |
Los peores y más brutales defensores de la explotación y esclavización del proletariado se atrincheran tras el trono y el altar, pero también tras la esclavitud política de las mujeres. | The worst and most brutal advocates of the exploitation and enslavement of the proletariat are entrenched behind throne and altar as well as behind the political enslavement of women. |
