Las necesidades se atribuyeron a la sustitución de prismáticos dañados. | The requirements were attributed to the replacement of damaged binoculars. |
La mayoría de esas violaciones se atribuyeron a grupos paramilitares. | Most of these violations were attributed to paramilitary groups. |
La mayoría de los incidentes se atribuyeron a jóvenes descontentos. | Most of the incidents were attributed to disaffected youths. |
Los ahorros se atribuyeron a las menores necesidades de suministros médicos. | The savings were attributed to lower requirements for medical supplies. |
Los investigadores atribuyeron este efecto secundario al componente del orozuz. | Researchers attributed this side effect to the licorice constituent. |
El fuego y el ruido se atribuyeron a una tormenta eléctrica. | The wildfire and noise was blamed on a lightning storm. |
Ellos atribuyeron una teoría a Anselmo, Arzobispo de Canterbury en 1098. | One theory they attributed to Anselm, the Archbishop of Canterbury in 1098. |
Las desapariciones se atribuyeron a las fuerzas militares rusas. | The disappearances were attributed to Russian military forces. |
Los disidentes atribuyeron estos sucesos a la interferencia de los censores. | Dissidents attributed these phenomena to interference by censors. |
Muchos obispos no atribuyeron mucha importancia a este acto. | Many bishops attached no importance to this act. |
