Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
También es bueno que atribuyamos claramente la responsabilidad a los fabricantes. | Also, it is a good thing that we should clearly lay the burden of responsibility with the manufacturer. |
Ruego me disculpe, señora Napoletano, y atribuyamos a la Sra. Morgantini lo que ha dicho. | I apologise, Mrs Napoletano, and let us attribute to Mrs Morgantini what she said. |
Espero que no atribuyamos demasiada importancia a este aparente acento del carácter interestatal de la cooperación comunitaria. | I hope that we are not to read too much into this apparent emphasis upon the intergovernmental character of EU cooperation. |
Pero todos hemos tenido también este sentimiento en nosotros, así que no lo atribuyamos a cierto tipo de personas. | But we have all got that feeling in us also, so don't let us put it on certain types of people. |
Por eso, a todos nos puede ocurrir que atribuyamos una característica a todo un colectivo, recurriendo así a ideas preconcebidas o estereotipos. | This is how we may come to attribute a characteristic to a whole group of persons and by doing so resorting to fixed ideas or stereotypes. |
De nuevo, es difícil decidir si el adolescente solitario gana más identificándose con Holden Cauvfield o charlando con los amigos, salvo que atribuyamos un valor intrínseco a la tradición cultural y literaria occidental. | Again, it is difficult to decide whether the solitary adolescent gains more by identifying with Holden Caulfield or chatting with friends, unless we attribute an inherent value to the western cultural and literary tradition. |
Por esta razón es importante que en Europa atribuyamos en el futuro una importancia esencialmente mayor a las negociaciones de la OMC y que dediquemos también una consideración más detallada a esto. | So it is important, that in Europe, we give far more priority to the WTO negotiations in future, and discuss the fine detail to a greater extent as well. |
Es esta vocación natural a la gratuidad la que hace que atribuyamos un valor inmenso a la gratuidad de los demás y que suframos mucho cuando nuestra gratuidad no es reconocida, apreciada y agradecida. | This is our natural vocation for gratuitousness that makes us attribute an immense value to the gratuitousness of others, and makes us suffer a lot when our gratuitousness is not recognized, appreciated or thanked. |
Se trata aquí de las premisas que introducimos (man heranbringt) en el análisis de las cosas, según que atribuyamos a los éxitos o a los fracasos anteriores de la investigación un valor subjetivo (subjektives Gewicht) más o menos considerable. | It is a matter of the presuppositions which we bring (man heranbringt) to the consideration of things, depending upon whether we ascribe to previous successes or failures of the investigation a greater or lesser subjective weight (subjektives Gewicht). |
Aunque es posible que no estemos de acuerdo con ellos y que no nos los atribuyamos, debemos respetar el derecho de los diputados a esta Cámara y otros representantes electos a mantener dichas opiniones y tratar de sacarlas adelante. | We may not agree with them and may not ascribe to them ourselves, but we should respect the right of Members of this House and other elected representatives to hold those opinions and try to bring them forward. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!