El cristianismo ha atribuido a estos ritos un carácter universal. | Christianity has attributed a universal character to these rites. |
En cada época y cultura se ha atribuido a los tatuajes un sentido distinto. | Each era and culture has attributed a different meaning to tattoos. |
Cornelio Agrippa de Colonia (1486), atribuido a los números una eficacia. | Cornelius Agrippa of Cologne (1486), ascribed to numbers an efficacy. |
El siguiente problema es atribuido a Andreas Enge, y Petra Huhn. | The following problem is attributed to Andreas Enge, and Petra Huhn. |
Se ha atribuido a los demonios y a las estrellas. | It has been attributed to demons and to the stars. |
Complejo arqueológico atribuido a la cultura Chachapoyas (1200-1500 d.C.). | An archaeological complex attributed to the Chachapoyas culture (1200-1500 A.D.). |
El nombre Tunis puede ser atribuido a diversos orígenes. | The name Tunis can be attributed to different origins. |
El pecado no puede ser atribuido a otra persona o cosa. | Sin cannot be attributed to another person or thing. |
Nerón. diálogo, como recordó muy Lucian, erróneamente atribuido a él. | Dialogue, as reminded very Lucian, Annotator was attributed to him. |
El estilo 1 atribuido a este cantaor corresponde a Jerez. | Style 1 attributed to this singer corresponds to Jerez. |
