Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Fue una solución rápida para permitir que los vehículos atravesaran tierra blanda y fangosa. | It was a quick solution to allow vehicles through soft and muddy ground. |
Frecuentemente se impidió a los funcionarios de contratación local que atravesaran el paso fronterizo. | Local staff were often barred from using the crossing altogether. |
Es como si los rayos del sol la atravesaran por un instante. | For a moment the sun seems to break through. |
¿Para que los cables lo atravesaran? | For all the cables to go through? |
Las comunidades deberían tener carreteras que circunvalaran, y no que atravesaran, las ciudades y los poblados. | Communities should have roadways that circle villages or towns, rather than just pass right through them. |
Esbirros y mercenarios: Se ha corregido un error que permitía a los héroes bloquear el movimiento de las catapultas e impedir que atravesaran puertas intactas. | Minions/Mercenaries: Fixed an issue where Heroes could block the movement of Catapults, preventing them from passing through intact gates. |
Los nucléocratas se comportan "como si" nuestras sociedades pudieran gestionar durante siglos una energía que presenta un riesgo enorme y nunca atravesaran ninguna crisis. | These 'nucleocrats' act 'as if' our societies could for centuries manage a form of energy that presents an immeasurable risk and will never experience a crisis. |
Ambos con boletos y el público en general por igual pueden explorar los caminos tallados de la fachada y recorrer el edificio como si atravesaran la topografía local. | Both ticketholders and the general public alike can explore the façade's carved paths and ascend the building as if traversing local topography. |
Sin embargo, las personas consideradas peligrosas para la seguridad que atravesaran el paso en autobuses especiales tendrían que renovar sus permisos cada dos semanas. | However, those who were considered a security risk and travelled the passage in special buses must renew them every two weeks. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 24, 26 October) |
Se informó que habían aumentado las restricciones en el corredor entre el 19 y el 21 de septiembre, por ejemplo se había prohibido que los hombres mayores de 16 años atravesaran el puesto de control. | Increased restrictions at the passageway were reported from 19 to 21 September, including a prohibition on males older than 16 years of age passing through the checkpoint. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!