Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Y atravesarás esa puerta cuando estés listo.
And that's when you'll walk through that door when you're ready.
Uniéndote a otros Ricks por el universo, atravesarás con ellos las mejores movidas.
Joining other Ricks through the universe, you will cross with them the best moves.
No atravesarás esa puerta.
You are not meant to go through that door.
No atravesarás esto tú sola.
You're not gonna go through this alone.
¿No atravesarás más las paredes?
So you don't walk through walls anymore?
Mientras juegas, atravesarás montañas nevadas, llanuras que provocan agorafobia, pantanos lúgubres y bulliciosos pueblos fronterizos.
As you play, you'll traverse snowed-in mountains, agoraphobia-inducing plains, gloomy swamps and bustling frontier towns.
A ella la atravesarás.
Hit her, and it'll go right through.
A continuación atravesarás el Puente de Alejandro III, el más elegante de París.
Then you will sail under the Pont Alexandre III, the most ornate and elegant bridge in Paris.
Vine porque quería asegurarme de que atravesarás el Paso de la Serpiente a salvo.
I came along because I wanted to make sure you got through the Serpent's Pass safely.
Cuando entremos en batalla no atravesarás la puerta hasta que todos mis soldados estén adentro.
When we go into battle, you will not pass through the gates until all my soldiers are through.
Palabra del día
la fiesta de traje