Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Para que no nos atormentaran. | So that they wouldn't haunt us. |
Aunque confesé mi pecado y rogué por su limpieza, El permitió que esas palabras me atormentaran a diario por tres meses. | Though I confessed my sin and prayed for His cleansing, He allowed those words to torment me daily for three months. |
Olive se sintió atraída por Harold Gwynne porque respetaba el sentido del honor que le hacía aguantar su deber aunque le atormentaran sus propios fallos. | Olive was drawn to Harold Gwynne because she respected the sense of honor that made him endure in his duty even though he was tormented by his own faults. |
Si no lo haces, te atormentarán las fantasías. | If you don't do it, you'll be haunted by fantasies. |
Estas decisiones no nos atormentarán, serán claras y obvias. | These decisons will not be agonized over, they will be clear and obvious. |
Te verás obligada a tomar decisiones que te atormentarán toda tu vida. | You'll be forced to make decisions that will haunt you for the rest of your life. |
Me pregunto cuántas veces en mi vida me atormentarán estas decisiones. | I wonder how many times throughout my life these decisions will come back to haunt me. |
Durante el juego, te atormentarán fantasmas y sombras, pero no los temas. | During the game you are haunted by ghosts and shadows, but don't be afraid of them. |
Me atormentarán para siempre. | They will haunt me forever. |
Perturbaciones de todo tipo: físico, psíquico y mental, atormentarán al médium rebelde en la manifestación de la mediunidad. | Disturbances of every order: physical, psychological and mental will torment the rebellious medium in his/her mediumship. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!