Los problemas y el sectarismo atizan las llamas de esos fuegos. | Troubles and sectarianism fan the flames of such fires. |
La xenofobia, la intolerancia y otras formas de fanatismo atizan al terrorismo. | Terrorism feeds on xenophobia, intolerance and other forms of fanaticism. |
También lo son los medios por los que se atizan los conflictos. | So are the means by which such conflicts are fuelled. |
Pues simplemente esa clase de verdades que crean y atizan una flama de emociones. | Why simply that class of truths that create and fan into a flame their emotions. |
Reiteramos nuestra convicción de que el terrorismo y la ocupación son factores que atizan el conflicto. | We reiterate our conviction that terrorism and occupation are the factors that feed conflict. |
Para afrontar los problemas estructurales profundamente arraigados que atizan los conflictos, la consolidación de la paz debe tender un puente entre la seguridad y el desarrollo. | In addressing the deep-rooted structural problems that fuel conflicts, peacebuilding must bridge security and development. |
No detendrán a las corporaciones que atizan el calentamiento global ni pararán la represión, deportación y caza de los inmigrantes. | It won't stem the corporate polluters fueling global warming or curb the locking up, deporting, and literal hunting of immigrants. |
Para hacer frente a los arraigados problemas estructurales que atizan los conflictos, la consolidación de la paz debe servir de puente entre la seguridad y el desarrollo. | In addressing the deep-rooted structural problems that fuel conflicts, peacebuilding must bridge security and development. |
Gracias a estas negociaciones las partes podrán tratar las cuestiones subyacentes que atizan el conflicto y volver al camino hacia la paz. | These negotiations will allow the parties to address the underlying issues that fuel their conflict and to return to a path towards peace. |
Juntos han podido también celebrar deliberaciones sobre las estrategias para abordar los problemas que atizan los conflictos, tales como las cuestiones relativas a la seguridad transfronteriza. | Together they have also been able to deliberate on strategies for tackling problems that drive conflicts, such as cross-border security issues. |
