Hace tiempo atendimos a un hombre en casi tu misma situación "Acepta el dinero o conserva la empresa". | You know, a while back, we had a guy in here in almost the exact same situation, "Take the money or keep the company." |
Hace años mi marido y yo atendimos a una clase parenting y una cosa que está parada hacia fuera en mi mente de ese curso era algo muy simplista que el amaestrador dijo. | Years ago my husband and I attended a parenting class and one thing that stands out in my mind from that course was something very simplistic that the trainer said. |
Todos atendimos a ese llamamiento y hoy la Convención es uno de los instrumentos internacionales más ratificados y la base de los planes de acción nacionales y regionales sobre la infancia. | We all answered that call, and today the Convention has become the most widely ratified of international instruments, forming the basis of national and regional plans of action on children. |
Los primeros días de guerra, no atendimos a ningún soldado. | In the first days of war, we didn't receive any soldiers. |
Solo atendimos a un cliente. | All we did was serve a customer. |
Este ministerio ha crecido tanto que el año pasado atendimos a más de 2000 niños en siete juntas. | This ministry has increased so much that last year we nurtured over 2000 children in seven meetings. |
En cierta ocasión atendimos a una paciente con insensibilidad total a los andrógenos, cuyo cariotipo era XY. | We once worked with a patient who was completely androgen-insensitive, but her karyotype was XY. |
Recientemente atendimos a una chica que tuvo linfoma de Hodgkin a los 4 años y sufrió una recaída 20 años después. | Recently we saw a girl who had Hodgkin's lymphoma at 4 years of age and relapsed 20 years later. |
Disfruten Vds. de nuestro paquete de todo incluido y siιntense relajados dado que atendimos a todo antes su llegada. | Enjoy our all inclusive package and feel at ease that everything is taken care of before you arrive. |
Concretamente, en 2017 atendimos a más de 128 mil personas, que de no ser por nuestros servicios difícilmente serían atendidas por personal médico cualificado. | Specifically, in 2017, we treated over 128,000 people. If it were not for our services, it would be hard for them to be cared for by qualified medical personnel. |
