Maravilloso duplex de 4 dormitorios en la zona del mercado de atarazanas, con muy buenas vistas. | Wonderful duplex of 4 bedrooms in the zone of the market of atarazanas, with very good seen. |
Cada día nada por el muelle y entretiene a la mano de obra de las atarazanas. | Every day, she swims at the pier, entertaining the dock hands. |
La pesca, el comercio, las atarazanas para la construcción de barcos y la agricultura eran los pilares de la economía local. | Fishing, trade, the dockyard for boat construction and agriculture were the pillars of the local economy. |
Les Drassanes, las antiguas atarazanas y sede del Museu Marítim, y la Llotja del mar son una muestra de las instalaciones portuarias medievales. | Les Drassanes, formerly a dockyard and now home to the Maritime Museum, and the Llotja del Mar are part of the medieval port facilities. |
En 1149, Ramón Berenguer IV, a través de la Carta de franqueses al Jueus de Tortosa, hizo donación a los judíos de las atarazanas andalusíes para la construcción de sesenta viviendas. | In 1149, Ramón Berenguer IV, under the Carta de franqueses al Jueus de Tortosa, donated the Al-Andalus dockyards to the Jews for the construction of sixty dwellings. |
D. ÍÑIGO BRICEÑO DE LA CUEVA, Capitán General de la Atalacha de Pechina, anaquilador de alfaquíes y promotor de atarazanas, eminencia en la Física y Química, doctor en Ingeniería Psicopatológica. | D. ÍÑIGO BRICEÑO OF THE CAVE, Captain general de la Atalacha of Scallop, anaquilador of alfaquíes and dockyards promoter, eminence in the Physicist and Chemist, doctor of Psychopathological Engineering. |
Pero a mediados del siglo XIX las fábricas textiles que se instalaron alrededor de las atarazanas empezaron a absorber ingentes cantidades de agua para producir energía de vapor, dejando secos los pozos del barrio. | But by the mid-19th century, the textile factories cropping up around the dockyards began to absorb huge amounts of water to produce steam power, leaving the neighborhood wells dry. |
Esa condición hizo de Tortosa punto estratégico del califato de Abderramán III, en el siglo X. Vestigio de aquel tiempo es el Castillo de la Suda y la lápida fundacional de las atarazanas. | This made Tortosa a strategic point of the Caliphate of Abderramán III in the 10th century. Traces of that time include the Suda Castle and the foundation headstone of the dockyards. |
La estrecha relación de este pueblo con el mar todavía se pone más de manifiesto en la colección de maquetas de barcos que se puede visitar; una afición al maquetismo naval que probablemente tiene sus orígenes en las atarazanas. | The town's close relationship with the sea becomes even more evident in the collection of model ships that can be seen; a love of maritime modelling that probably originated in the shipyards. |
Sono se encargará de la integración de los sistemas audiovisuales del nuevo proyecto museográfico, que contará con diversas producciones de vídeo e interactivas para explicar la historia de las atarazanas reales y de las galeras que allí se construían. | Sono will handle the exhibition's A/V system integration, which will have different video and interactive productions geared to explaining the history of the royal shipyard and the galleys built there. |
