Well, then you know it's unethical at best and illegal at worst. | Bueno, entonces usted sabe que es poco ético en el mejor y en ilegal peor. |
Consequences are, for example, musty smell, Stains or at worst mold. | Las consecuencias son, por ejemplo, el olor a humedad, Las manchas o en el peor de molde. |
If they violate human rights, governments may face complaints or at worst international investigation. | Si violan derechos humanos, se exponen a quejas o a investigaciones internacionales más graves. |
Clicks are at best an incomplete–and at worst a misleading–metric. | Los clicks son una métrica incompleta en el mejor de los casos, y engañosa en el peor. |
I think, at worst, some people may experience headaches or trouble sleeping. | Creo, que en el peor de los casos algunos pueden experimentar dolor de cabeza o problemas para dormir. |
Even at worst this is an exaggeration resembling a raving too. | En el peor caso es una exageración muy fuerte que a pesar de todo también se parece al delirio. |
At best this is poor research, at worst this represents misrepresentation of the facts. | En el mejor de los casos, esta es una mala investigación, en el peor declaración falsa de los hechos. |
This can be very dangerous and, at worst, fatal. | Esto puede resultar muy peligroso, y en casos extremos, letal. |
You will be delayed for only thirty minutes at worst. | Sólo te retrasarás en treinta minutos en el peor de los casos. |
And to others it appears, well masochistic at worst. | Y a los demás les va a parecer, pues hasta masoquista. |
