Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Here, Earth is not ravaged and exploited for the sake of profit—at the detriment of her very ecosystem. | Aquí, la Tierra no es saqueada y explotada para tomar ganancias en perjuicio de su ecosistema. |
Here, Earth is not ravaged and exploited for the sake of profit—at the detriment of her very ecosystem. | Aquí, la Tierra no es manoseada ni explotada por amor al dinero – en detrimento de su propio ecosistema. |
The SPDC prioritized military spending at the detriment of essential social services upon which many women rely. | El SPDC ha priorizado los gastos militares en detrimento de los servicios sociales esenciales de los que dependen muchas mujeres. |
Perhaps we overstate the functional role of education at the detriment of understanding the functional role of wealth. | Quizá exageramos el papel funcional de la educación en detrimento de entender el papel funcional de la riqueza. |
You would be forgiven for thinking that all these tremendous traits would come at the detriment of growing stability or versatility. | Podrías pensar que todas estas características extraordinarias van en detrimento de la estabilidad o versatilidad de cultivo. |
On top of that, the more imposing appearance doesn't come at the detriment of body proportions or any of the model's functionalities. | Aparte de eso, el más imponente apariencia no viene en detrimento de las proporciones corporales o alguna de las funcionalidades del modelo. |
The Citizen Revolution has strengthened the State at the detriment of the public, and its authoritarian hand has legitimized the political Right. | La Revolución Ciudadana ha fortalecido al Estado en detrimento de la población y su autoritarismo ha legitimado a la derecha política. |
The Citizen Revolution strengthened the state at the detriment of the public, and its authoritarian hand is now considered the most repressive in the country's history. | La Revolución Ciudadana fortaleció el Estado en detrimento de la población y su autoritarismo se considera que ha sido el más represivo de la historia del país. |
Unfortunately, like most things in life, there will be times when one side will try & gain the advantage at the detriment of the other party using this method. | Desafortunadamente, como la mayoría de las cosas en vida, habrá las épocas en que un lado intentará y conseguirá la ventaja en el detrimento del otro partido usando este método. |
Humanitarian agencies should not focus uniquely on a particular group (e.g. displaced people in camps) if this focus is at the detriment of another section of the affected population. | Las organizaciones humanitarias no deben enfocarse única y exclusivamente en un grupo particular (por ejemplo, en las personas desplazadas en campamentos) si ello perjudica a otro sector de la población afectada. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
