Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Registration and processing of the cargo are organized at customs posts in the cities of Antalya, Gaziantep and Mersin (Turkey).
El registro y la tramitación de la carga se organizan en los puestos aduaneros de las ciudades de Antalya, Gaziantep y Mersin (Turquía).
Well, you asked me to treat you like a customer, and here at customs, that's the way we treat 'em.
Me pidió que lo trate como a un pasajero. Y así se trata a los pasajeros en la aduana.
By doing so, delays caused by backlogs at customs can be avoided and the overall duration of transit can be reduced.
Procediendo de ese modo se evitan además retrasos causados por aduanas congestionadas y se reduce la duración total del tránsito.
The passport of the owner, which will be presented at customs and must coincide with the name on the vaccination and health certificates.
El pasaporte del propietario que se presentará durante el despacho y el nombre debe coincidir con los certificados de vacunación y sanitarios.
The shipping documents you provide with your consignment are used at customs clearance points throughout its journey.
Los documentos necesarios para el transporte que se adjuntan a su envío son utilizados en los puntos donde se realiza el despacho aduanero durante el viaje.
Simplifications of customs clearance schemes have led to the non-availability, at customs level, of statistical information about goods under customs processing procedures.
Debido a las simplificaciones de los sistemas de despacho aduanero, no se dispone, a nivel aduanero, de información estadística sobre las mercancías objeto de tratamiento en aduana.
When you arrive at the airport you must present you tax refund cheques at customs BEFORE you check your bags in. Customs may request to check the items before they stamp your cheques.
Cuando llegues al aeropuerto tienes que presentar tus cheques de devolución de impuestos en la aduana antes de facturar el equipaje.
As you depart Hungary, have your documents stamped at customs.
Como de partir Hungría, han estampado sus documentos en la aduana.
Your shipment is stuck at customs and you're losing money?
¿Su envío ha quedado retenido en aduanas y está perdiendo dinero?
The queues at customs can in itself be long and slow.
Las colas en las aduanas pueden en sí ser largo y lento.
Palabra del día
la medianoche