For some, they sell more during the Christmas season while others move at a snail pace. | Para algunos, que venden más durante la temporada de Navidad, mientras que otros se mueven a un ritmo de caracol. |
Another reason that things may seem to be moving at a snail pace also is due to lack of knowledge. | Otra razón por la que pareciera que las cosas se mueven a paso de tortuga es por la falta de conocimiento. |
In one of the ascents we climbed at a snail pace when I observed that an old lady was going down the road with a heavy load of firewood on her back. | En una de las subidas veníamos trepando a paso de tortuga cuando observé que una viejita venía bajando con una pesada carga de leña sobre su espalda. |
The risk assessment has been carried out at a snail' s pace in the European Union, and this second revision is a positive sign that we really want to support and encourage. | En la Unión Europea la evaluación de los riesgos se ha hecho a "paso de caracol" y esta segunda revisión es una señal positiva que queremos apoyar e incentivar intensamente. |
In so doing, the Council itself will need to develop and apply new and effective working methods. This is necessary so as to ensure that the progress of the Union of 25 is not at a snail’s pace. | Para hacerlo, el Consejo necesitará desarrollar y aplicar nuevos métodos de trabajo más eficaces, a fin de que la Unión de los 25 no avance a paso de tortuga. |
