Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No hay ninguna necesidad de asustarse de esto.
There is no need to shy away from this.
Y significa también no asustarse, no asustarse de las cosas.
And it also means not being frightened, not being frightened of things.
¿Qué hay para asustarse de mí?
What is there to be frightened of me?
Lo más importante es que no hay que asustarse de nada.
Most importantly, it is nothing to be afraid of.
Creo que ninguno de nosotros debería asustarse de esta propuesta.
It is my belief that none of us needs to fear this draft.
Las personas también tienden a asustarse de la creación de redes, ya que es mucho tiempo.
Individuals also tend to shy away from networking because it's time consuming.
Es preciso enseñar al pueblo a asustarse de sí mismo, para darle coraje.
The people must be taught to be terrified at itself in order to give it courage.
Si no lo hizo él, no tiene que asustarse de nada.
If he didn't do it, he's got nothing to be scared of, right?
Afortunadamente, la mayoría de animales salvajes salen solo de noche y tienden a asustarse de los humanos.
Fortunately, most wild animals come out only at night and tend to shy away from humans.
Nadie va a asustarse de las limitaciones políticas de Daniel Ortega. O de sus limitaciones intelectuales.
No one should be surprised by Daniel Ortega's political or intellectual limitations.
Palabra del día
embrujado