Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Sabemos que escalar el sistema de búsqueda no es un asunto insignificante.
We know that scaling a search system is non-trivial.
Pero gradualmente llegué a realizar que esto era un asunto insignificante.
But gradually I came to realize that this was a very trifling matter.
Todo lo que pido es un asunto insignificante.
All I ask for is a trifling matter.
Es un asunto insignificante librarse de él, pero yo lo haría.
It is a paltry matter to be rid of him, but I would do it.
Esto no es un asunto insignificante.
This is not a trivial matter.
No es un asunto insignificante, sabes.
It's no small matter, you know.
Sus defensores afirman que la moda es un asunto insignificante en comparación con el dolor causado a estos animales.
Campaigners say that fashion is an insignificant matter compared to distress caused to the animals.
No es éste un asunto insignificante, en particular si se le compara con otros modelos de toma de decisiones utilizados multilateralmente.
This is not an insignificant matter, especially compared with other decision-making models used multilaterally.
No obstante, es necesario hacer algo, porque 70 millones de toneladas de residuos anuales -y cada año más- no es un asunto insignificante.
Something has to be done, however, because 70 million tonnes of hazardous waste per year - and rising - is no trifling matter.
El tema del euro no es un asunto insignificante para nuestros conciudadanos: en sus manos, constituye uno de los activos más valiosos de la Unión Europea.
The issue of the euro is no small matter for our fellow citizens: it is, in their hands, one of the European Union's most valuable assets.
Palabra del día
la capa