La crisis de Côte d'Ivoire ha asumido preocupantes dimensiones regionales. | The crisis in Côte d'Ivoire has assumed worrisome regional dimensions. |
La censura parece haber asumido su necesidad en determinadas historias. | Censorship appears to have assumed its necessity in certain stories. |
Obviamente, significa mucho más de lo que hemos superficialmente asumido. | Obviously, it means far more than we have superficially assumed. |
Con frecuencia este será pre-llenado o asumido por los clientes. | Often this will be pre-filled in or assumed by clients. |
Una nueva junta militar ha asumido las funciones de gobierno. | A new military Junta has assumed the functions of government. |
¡Oh Señor Hari, que has asumido la forma de Buda! | O Lord Hari, who have assumed the form of Buddha! |
Con los Griegos, broncear asumido un papel de la gran importancia. | With the Greeks, bronze assumed a role of great importance. |
Mauritania ha asumido compromisos específicos en el sector del turismo. | Mauritania has undertaken specific commitments in the tourism sector. |
Maduro ha asumido la tarea y la situación está cambiando. | Maduro has taken on the task and the situation is changing. |
En Irán, nuestro Partido ha asumido la responsabilidad de dar dirección. | In Iran, our Party has taken the responsibility for leadership. |
