Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
No asumáis que les queda ni un poco de humanidad.
Do not assume that there's any humanity left.
El objetivo es que asumáis responsabilidad por la apertura de la consciencia espiritual, y esto requiere de un auto-compromiso.
The objective is that you assume responsibility by the opening of the spiritual conscience, and this requires of self-commitment.
No solo asumáis pues cuando asumís ¿Necesitáis que os recuerde cuales son las 3 primeras letras?
Do not just assume for when you assume need I remind you what the first 3 letters are?
Así pues tengo que pediros algo muy, muy sencillo, que asumáis vuestros poderes. ¡Asumidlos!
So I have to make a very, very simple request to you that assume, assume your powers.
Deseamos alentaros, pero no crear falsas expectativas, y que asumáis plena responsabilidad en lo referente a vuestro crecimiento y transformación personal.
We wish to encourage but not to create false expectations and take full responsibility for your personal growth and transformation.
Puede que sea demasiado esperar que asumáis esas posibilidades, pero queremos que os deis cuenta de que tenéis un potencial ilimitado.
It may be a little too much to expect you to take in such possibilities but we do want to make you realise that you have unlimited potential.
Y cuanto más mostréis este reconocimiento, cuanto más lo asumáis, os elevaréis más y más. No solo espiritualmente, sino de todos los modos posibles: mentalmente, socialmente, económicamente, políticamente.
And the more you show that recognition, the more you realise it, you get higher and higher, not only spiritually, but every way, mentally, socially, economically, politically.
Tenemos la intención de que este cambio final de consciencia sea tan sin esfuerzo y con tanta gracia como sea posible, y a medida que asumáis vuestra nueva identidad de plena consciencia, podéis empezar a reclamar vuestros antiguos antecedentes.
We intend to make this final consciousness shift as effortless and gracious as possible, and as you take on your new fully conscious identity, you can begin to recall your ancient antecedents.
Pero no asumáis una posición, ante el pueblo, que les permita pensar que no es necesario llamar a una reforma con respecto al consumo de carne; porque el Señor está llamando a una reforma.
But do not take a position before the people that will permit them to think that it is not necessary to call for a reform in regard to meat eating; because the Lord is calling for a reform.
La madurez debería consistir en saber que tenéis estos poderes y cómo preservarlos; también consiste en que deberíais crecer o desarrollar más vuestro estado de paz. Y cuando os encontréis con la gente, que asumáis todo esto interiormente.
The maturity is this, that you should know that you have these powers, you should know how to preserve these powers, you should know how to grow in peace, and then when you meet people you should assume, inside.
Palabra del día
la capa