The activity was made possible thanks to the off-road Louis IU8GUK that has allowed us to reach the impenetrable area of the aspromonte with all the necessary equipment. | La actividad fue posible gracias a la off-road Louis IU8GUK lo que nos ha permitido llegar a la impenetrable área de aspromonte con todo el equipamiento necesario. |
Three mountain ranges are present: Pollino, the Sila, and Aspromonte. | Tres gamas de la montaña están presentes: Pollino, el Sila, y Aspromonte. |
Aspro was established in 1975 by the businessman Jose Aspromonte. | Aspro nació en 1975 de la mano del empresario metalúrgico José Aspromonte. |
The hotel, located in Piazza Aspromonte, has 10 recently furbished rooms. | El hotel, situado en la Piazza Aspromonte, dispone de 10 habitaciones recientemente amuebladas. |
It takes its name from the Aspromonte Massif. | Toma su nombre desde el macizo de Aspromonte. |
Charlemagne with his paladins in Aspromonte is to stop the army of Almonte D'Asia. | Carlomagno con sus paladines en el Aspromonte es para detener al ejército de Almonte D'Asia. |
Aspromonte National Park is a protected area located in the province of Reggio Calabria. | Parque Nacional del Aspromonte es un área protegida ubicada en la provincia de Reggio Calabria. |
A daily buffet breakfast is served in the morning for guests of Hotel Aspromonte. | Si los huéspedes se alojan en el Hotel Aspromonte, disfrutarán de una vista bonita. |
This land with the National Parks of Aspromonte, Sila and Pollino becomes a sort of natural heaven. | Esta tierra, con los parques nacionales de Aspromonte, Sila y Pollino, es un paraíso natural. |
The snow report describes the piste and off-piste ski conditions at Gambarie in Aspromonte. | El reporte de nieve describe las condiciones de esquí en las pistas y fuera de pista en Gambarie in Aspromonte. |
