Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
El edificio, cuyas obras finalizaron en marzo de 2006, se concibió hundiéndolo un metro bajo tierra para que la cubierta se asimilara al perfil de las montañas.
The building, which was completed in 2006, was conceived to be sunk one metre into the ground so that the roof would look like the outline of the mountains.
El objetivo de estas actividades era ayudar a que el próximo Ombudsman asimilara rápidamente los procedimientos de la Oficina y los principios expresados por los dos Ombudsman anteriores en sus informes relacionados con casos y al Consejo de Seguridad.
The purpose of this work was to help the Ombudsperson quickly assimilate the procedures of the Office and the principles expressed by the two previous Ombudspersons in their case-related reports and reports to the Security Council.
A efectos de estas previsiones la inversión incluía los 300 millones GBP del préstamo participativo, puesto que en cierto momento de la investigación la Comisión consideró la posibilidad de que esta medida se asimilara también a fondos propios.
For the purposes of these projections the investment included the GBP 300 million of the shareholder loan, since the Commission considered at a certain point of the investigation the possibility that this measure could also be assimilated to equity.
Llegado a este punto, está más claro que el agua que esta lógica se realizó para abrir el camino para que el Partido asimilara el parlamento burgués y consecuentemente dar marcha atrás a la revolución en nombre de prevenir la contrarrevolución.
While arriving here, it has been crystal clear that these logics were brought about to pave the way for assimilating bourgeois parliament by the party and consequently reversing revolution in the name of preventing counter-revolution.
Una delegación, que habló también en nombre de otra delegación, señaló como cuestión fundamental en la aplicación del marco de financiación multianual el grado en que el personal del FNUAP asimilara la cultura de la gestión del desempeño y el método basado en los resultados.
One delegation, speaking also on behalf of another delegation, noted that in implementing the MYFF a key issue was how the culture of performance management and the results-based approach would be absorbed by the staff in UNFPA.
No 'asimilará ese sentido de control y éxito.
She won't internalize that sense of control and success.
La licencia obtenida en virtud del presente Reglamento se asimilará a una licencia contractual.
A licence obtained under this Regulation shall be treated as a contractual licence.
Lo sé, Luke lo asimilará.
I know, Luke will figure it out.
Cuando el niño asimilará la ejecución correcta del ejercicio, se puede arreglar el espejo.
When the child masters the correct performance of exercise, it is possible to clean a mirror.
En este caso, el reembolso de impuestos ulteriores se asimilará a los ingresos afectados internos.
In such a case, subsequently reimbursed taxes shall be treated as internal assigned revenue.
Palabra del día
eterno