Según Aveledo, Chávez asimiló esas opiniones y consejos. | According to Aveledo, Chavez assimilated well these opinions and tips. |
S.S. Yoya naturalmente asimiló varios aspectos de un estilo de vida espiritual. | H.H. Yoya naturally assimilated various aspects of a spiritual lifestyle. |
En India, asimiló los ideales y principios hindúes. | In India he assimilated Hindu ideals and principles. |
Este se asimiló al frontal del Actros de tercera generación. | This was adapted to the vehicle front of the 3rd generation Actros. |
¿Y cómo asimiló el cuerpo toda esta carga de tensión? | And how did your body deal with all of this tension? |
Ellos le escuchaban. Pero nadie asimiló nada de lo que dijo. | They would listen to Him, but nobody imbibed anything that He had said. |
También asimiló las celebraciones dionisíaco, incluso seculares festejos relacionados con la vida de las personas. | Also assimilated Dionysiac Celebrations, even secular celebrations associated with the life of people. |
Angelo Giuseppe Roncalli asimiló en su ambiente familiar los rasgos fundamentales de su personalidad. | Angelo Giuseppe Roncalli acquired the basic features of his personality from his family background. |
Buda mencionó la quietud, pero su audiencia solo asimiló este aspecto externo de la quietud. | Buddha mentioned quietude, but only this external aspect was assimilated by his listeners. |
En Inglaterra conoció a Anton van Dyck, cuyo estilo asimiló a partir de aquel momento. | In England, Lievens met Anthony van Dyck, whose style influenced his own. |
