Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
I mean, aside from being bitten by a prisoner.
Quiero decir, aparte de ser mordida por una prisionera.
Well, aside from being an endangered species, not so good.
Bien, aparte de ser una especie en extinción, no muy bien.
You know, aside from being, like, a doctor or a firefighter—
Ya sabes, aparte de ser como un doctor o un bombero...
Well, aside from being an endangered species, not so good.
Bueno, además de ser una especie en vías de extinción, no muy bien.
Teresa, aside from being my wife, is a woman of many talents.
Teresa, aparte de mi mujer, es una persona muy polifacética.
And aside from being healthy, it's also a lot more exciting and diverse.
Y además de ser saludable, también es mucho más emocionante y diverso.
These statues, aside from being a beautiful art form, are rich in symbolism.
Estas estatuas, aparte de ser una bella forma de arte, son ricas en simbolismos.
Then what else aside from being French you like so much about me?
¿Y qué más te gusta tanto de mí además de que sea francesa?
What's so great about her, I mean, aside from being smoke-free?
¿Que es lo que tiene ella tan bueno, además de no fumar?
At first, the cave did not appear to contain anything special, aside from being particularly beautiful.
Al principio, la cueva no parecía contener nada especial además de ser particularmente hermosa.
Palabra del día
la guarida