Así fui criada y de igual modo, mis otras tres hermanas. | I grew up like this, and so did my other three sisters. |
Fue un lento proceso sentir cómo iba sanado mi interior y así fui saliendo de mi pequeño mundo. | It was a slow process, being healed interiorly, coming out of my small world. |
Así fui capaz de clarificar quién soy y cuales son mis principios. | I was then able to clarify who I am and what it is that I stand for. |
Continué mi proceso progresivamente y me sentí con mayor seguridad; así fui tomando control de los procesos relacionados con mi puesto como preventa. | I continued my process progressively and felt more secure; I started taking control of the processes related to my position in presales. |
Quizá podría vivir de lo que aprendí en la universidad, pero empezó a gustarme la cocina desde niño, y así fui, de una manera tan natural, absorbido por la vida que tengo ahora. | Perhaps I could make a living with what I learned at the university, but I loved cuisine already when I was a child, so that I naturally became absorbed in the life that I have now. |
Así fui Espíritu en la Carne – por medio del Amor. | So I was Spirit in the Flesh, by means of Love. |
Te quedaste todo mi dinero, y aún así fui a la cárcel. | You took all my money, and I still went to prison. |
Así fui creciendo con mayor conocimiento de mi persona. | So I was growing with a better knowledge of my own person. |
Así fui librado de la boca del león. | Also I was delivered out of the mouth of the lion. |
Así fui a la ribera muchas veces. | Like this I went to the riverside many times. |
