La vida en la naturaleza estuvo asaz preparada y nos dijo algo de esto. | Life in nature was quite prepared and told us about this. |
Ello es una situación asaz lamentable. | This is a very pitiable situation. |
Devine asaz inspirada y creativa. | I became quite inspired and creative. |
Fue asaz lamentable que no tomase en acción algunas de ellas ante una realidad negativa. | It was rather regrettable that I did not take into action some of them before a negative reality. |
No pude expresar asaz en palabras mi gran agradecimiento surgiendo desde el fondo de mi corazón. | I could not sufficiently express in words my great gratitude coming up from the bottom of my heart. |
Aunque fuese asaz natural que tras una estación veraniega un otoño viniese, sentí alegría grande y agradecimiento. | Though it was quite natural that after a summer season an autumn should come, I felt great joy and gratitude. |
Nuestras bellezas inútiles se sentirán como frágiles mariposas a volar pantanos, huyendo aquí y allí de predadores asaz temerosos. | Our useless beauties will feel like fragile butterflies flying over marshes, running here and there rather fearful of predators. |
Mas el muchacho, que era bastante adulto, un posgraduado asaz inteligente, pareció ponerser nervioso en ese instante. | But the boy, who was quite grown-up, a quite intelligent post-graduate, seemed to have become nervous at that moment. |
Al tomar la iniciativa de convocar a un Congreso regional de los trabajadores, los makhnovistas asumieron una tarea asaz delicada. | In taking the initiative of calling a regional workers' congress, the Makhnovists had assumed a very delicate task. |
Sin embargo, luego reconocí que nuestro cuerpo y alma no fuesen separables, así que esto fuese una cosa asaz natural. | However, later I acknowledged that our body and heart were not separable, so this was a quite natural thing. |
