I didn't wish to disturb you as you seemed engaged. | No quería molestarlo, ya que parecía ocupado. |
I did not wish to disturb you, as you seemed engaged. | No quería molestarlo, ya que parecía ocupado. |
Was he really as strange as you seemed to indicate in the book? | ¿Él era realmente tan extraño como lo hace parecer usted en el libro? |
Was he really as strange as you seemed to indicate in the book? | Era el tan extraño como usted pareció indicar en el libro? |
I did not wish to disturb you, as you seemed engaged, sir. | No quería molestarlo, se veía ocupado, señor. |
You know, Simpson, you're not as objectionable as you seemed when we first met. | No es tan desagradable como me pareció cuando lo conocí. |
You know, Simpson, you're not as objectionable as you seemed when we first met. | ¿Sabes qué? No eres tan desagradable como parecías cuando nos conocimos. |
A If you were truly obsessed with the woman, as you seemed to be, then you were right to quit. 1 Cor. | A Si usted estaba verdaderamente obsesionado con la mujer, como parece que lo estaba, entonces hizo lo correcto al renunciar a su trabajo. |
I don't think cutting expenses would be the way to go, as you seemed to suggest in your email. | No creo que recortar gastos sea el camino a seguir, como parecías sugerir en tu correo electrónico. |
