The bridge will be there as long as you live. | El puente va a estar ahí mientras ustedes vivan. |
What has caused to live as you live? | ¿Qué ha causado para vivir como usted vive? |
As long as you live with me, You obey my rules. | El tiempo en que vivas conmigo, tú obedecerás mis reglas. |
You are creating it as you live from day to day. | Ustedes lo están creando mientras que viven día a día. |
You can only live as you live right now. | Solo puedes vivir como vives ahora mismo. |
May you achieve many blessings and victories as you live your triumphant life! | ¡Que logren muchas bendiciones y victorias mientras viven su vida triunfante! |
It gets heavier and heavier as you live your life, you know? | Se va volviendo más pesada según vives tu vida, ¿sabes? |
As long as you live under my roof, you will stay away from her. | Mientras vivas bajo mi techo, te mantendrás alejada de ella. |
So long as you live under my roof, you live by my rules. | Mientras vivas bajo mi techo, vives con mis reglas. |
I want to live as you live, without a leash around my neck. | Yo quiero vivir como tú, sin una soga al cuello. |
