In Mexico City, Gallardo made more concrete remarks, as reported by EFE. | En Ciudad de México, Gallardo dijo cosas más concretas que EFE reseñó ayer. |
Because, as reported by Time magazine, I've slept with 28% of the men in America? | ¿Porque, según la revista Time he dormido con el 28% de los hombres del país? |
France 40 options settle based on the Exchange Delivery Settlement Price (EDSP) as reported by Eurex. | Las opciones de Francia 40 están basadas en el precio oficial de vencimiento según Eurex. |
ISKCON is flourishing in Indonesia, as reported by Kavichandra Swami. | ISKCON está floreciendo en Indonesia, como lo ha reportado Kavichandra Swami. |
Map of SCP-3200, as reported by civilian scientific authorities. | Mapa de SCP-3200, según registrado por las autoridades científicas civiles. |
All people have already been evacuated, as reported by firefighters. | Todas las personas ya han sido evacuadas, según informan los bomberos. |
However, as reported by the Secretary-General in 2006, (A/61/129, para. | No obstante, como informó el Secretario General en 2006 (A/61/129, párr. |
Dots indicate latest forecasts as reported by Consensus Economics. | Los puntos indican las últimas previsiones publicadas por Consensus Economics. |
The Government disputes the facts as reported by the source. | El Gobierno contesta los hechos expuestos por la fuente. |
Footnote: 14 Spot market prices as reported by the IMF. | Footnote: 14 Precios del mercado al contado proporcionados por el FMI. |
