El artero rogue anti-spyware proviene de una familia de infecciones muy latentes. | The devious rogue anti-spyware comes from a family of extremely latent infections. |
Te dije que era artero. | I told you he was tricksy. |
¿Pudo Lucas realmente ser tan artero? | Could Lucas really be that devious? |
El río es artero y sinuoso y siempre me desconcierta con sus cambios de dirección. | The river is malicious and winding and always disconcerts me with its changes of direction. |
¿Desde cuándo eres tan artero? | When did you get so devious? |
Local de banco en huesca, en avenida doctor artero, financiado hasta el 100% y sin comisión inmobiliaria. | Venue of bank in huesca, in avenue doctor artero, funded until 100% and without real-estate commission. |
La historia es un capítulo breve pero incisivo y artero, en nuestra existencia, ante el cual la poesía rebasa sus contenidos y epopeyas. | History is a brief but sharp and cunning chapter, in our existence, before which poetry surpasses its contents and epics. |
Fui atraído por la modestia del estilo, las voces francas de Luther y Calvin, libre del cinismo artero de México y la quejumbrosa poesía de Irlanda. | I was attracted to the modesty of style, the unencumbered voices of Luther and Calvin, free of the trinketed cynicism of Mexico and the nagging poetry of Ireland. |
Los cruzados parecen haber sentido que Alejo engañó a Bohemundo para que le concediera Antioquía; ellos ya creían que Alejo era artero e indigno de confianza y esto puede haber confirmado sus creencias. | The Crusaders seem to have felt Alexios had tricked Bohemond into giving him Antioch; they already believed Alexios was devious and untrustworthy and this may have confirmed their beliefs. |
El artero intento de establecer una correlación entre la existencia y el número de efectivos de la UNFICYP en la isla y los de las fuerzas turcas es falso y poco convincente. | His devious attempt to draw a correlation between the existence and number of UNFICYP personnel on the island and that of the Turkish forces is insincere and hardly convincing. |
