José da Costa Nunes, ya obispo de Macao, el arte barroco, románico, gótico es universal, no occidental. | José da Costa Nunes, former bishop of Macao maintains that Baroque, Romanesque, Gothic art is universal, not Western. |
Hermosa y a la vez sencilla, cuenta en su patrimonio con una joya de arte barroco colonial que es su altar mayor. | Plain and yet beautiful, it features a jewel of Baroque Colonial Art in its high altar. |
Emerik Erdödy está montado sobre ciervos arrodillados y es uno de los ejemplos más sorprendentes de arte barroco funerario en Europa central. | The burial casket of Emerik Erdödy, mounted on kneeling stags, is one of the most striking examples of Baroque funerary art in Central Europe. |
La delicadeza en la asombrosa manera de ejecución la convierte, como obra individual, en una de las composiciones históricas más célebres del arte barroco español. | The delicacy of its style and the astonishing range of emotions it captures make this the most celebrated historical composition of the Spanish baroque. |
Los ostentosos palacios municipales, agradables cafés y omnipresentes estudiantes de las universidades locales son el mejor fondo de esta monumental y a la vez armónica obra del arte barroco. | The magnificent city palaces, the pleasant cafes and the ubiquitous students from the local universities provide the perfect backdrop for this monumental and at the same time harmonious Baroque work of art. |
Hermosa y a la vez sencilla, cuenta en su patrimonio con una joya de arte barroco colonial que es su altar mayor.Luego hay que dirigirse a Los Sarmientos para visitar la capilla de Santa Clara. | Plain and yet beautiful, it features a jewel of Baroque Colonial Art in its high altar.The next stop is Los Sarmientos in order to visit Santa Clara chapel. |
Por Elizabeth Lev, historiadora de arte, y profesora de historia del arte Barroco y Renacentista en la Duquesne University en Italia. | Art historian Elizabeth Lev teaches Baroque and Renaissance Art History at Duquesne University's Italian campus. |
Piazza Navona es una plaza de la ciudad, que remonta al siglo XV y es el hogar de la historia del arte Barroco romano. | Piazza Navona is a city square that dates back to the 15th century and is the home of Baroque Roman art history. |
El arte barroco no ha terminado de hacer hablar a la gente. | Baroque art has not finished making people talk about it. |
El arte barroco, a pesar de las apariencias, es siempre una expresión de la verdad. | Baroque art, despite appearances, is always an expression of the truth. |
