He was an art lover and spent much of his spare time painting. | El señor Wegmann era un amante del arte y pasaba su tiempo libre pintando. |
Definitely recommended for the real culture and art lover who is visiting Barcelona! | Articket Barcelona Sin duda, ¡una recomendación para el amante real de la cultura! |
If so, we are right to say that you are an art lover in some of its manifestations. | Si es así, no nos equivocamos en afirmar que eres amante del arte en alguna de sus manifestaciones. |
Perfect for the art lover, this experience offers the very best of Art Basel Miami Beach. | Esta experiencia es ideal para los amantes del arte moderno pues ofrece lo mejor de la galería Art Basel Miami Beach. |
This man, a great art lover of the 19th century, assembled a collection of exceptional ambition between 1830 and 1850. | Este hombre, gran aficionado del arte del siglo XIX, reúne una colección de una ambición excepcional entre los años 1830 y 1850. |
If you're an art lover or interested in antiques, and fancy spending four days in Madrid, where better than the Vincci Soho 4* Madrid? | Si sois amantes del arte y las antigüedades y queréis pasar cuatro días en Madrid, ¿qué mejor que hacerlo en Vincci Soho 4* Madrid? |
Each sculpture in the zodiac constellation has beautiful colors and fits due its level of abstraction every art lover, regardless of his month of birth. | Este Sagitario tiene colores hermosos y pasa por su nivel de abstracción en cada amante del arte, independientemente de su mes de nacimiento. |
If you are an art lover, visit the city art gallery to see over 3000 works of art spanning over six centuries. | Si es amante del arte, visite la galería de arte de la ciudad para ver más de 300 obras de arte, que recorren más de seis siglos. |
Blackie was an art lover and his editorial publications had helped to popularise the Glasgow Style, which was Scotland's version of Art Nouveau. | Blackie era amante del arte y sus producciones editoriales habían contribuido a difundir el gusto por el Glasgow Style, es decir, por la versión escocesa del Modernismo. |
The origins of the Palace of Versailles revolve around a story of jealousy. Louis XIV's superintendent of finance, Nicolas Fouquet, was a great art lover. | Nicolas Fouquet, superintendente de las finanzas del reino, era un gran apasionado del arte y construyó un hermoso palacio, el Vaux-le-Vicomte. |
