Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
¿Y que ocurre con las relaciones que arruinaremos en el proceso?
What about the relationships that we'll ruin in the process?
Si se lo cuento ahora, le arruinaremos sus vacaciones especiales.
If I tell her now it'll ruin her holiday special.
Debería estar aquí en cualquier minuto no... arruinaremos tu fin de semana.
He should be here any minute so we don't... ruin your weekend.
Si nos casamos lo arruinaremos todo.
If we get married, we'll ruin everything.
Mejor será que lo hagamos o nos arruinaremos todos.
We had better or we'll all go broke.
Si seguimos así, nos arruinaremos.
If we go on like this, the firm will be ruined.
Debemos poner las cosas en su sitio de nuevo o nos arruinaremos.
Things must return to normal or we'll go under.
No arruinaremos la marca promocionando otra cosa. No, nunca dije eso.
I never said to mess with the brand.
¿De verdad? ¿No arruinaremos nuestra amistad cuando uno lo consigua y el otro no?
Not gonna ruin our friendship when one of us gets it and the other doesn't?
Si sentimos que tenemos que hacer que cada instante sea profundo y significativo, arruinaremos la relación.
If we feel we have to make every single moment deep and meaningful, it will ruin the relationship.
Palabra del día
el coco