Vino hasta mi cama y me arropó, como lo hacía antes. | He came to my bed and tucked me in, just like he used to. |
No me dio un besito cuando me arropó. | I didn't get a single butterfly kiss when she tucked me in. |
En lugar de ello, el autor se arropó con una manta de seguridad. | He wrapped himself in a security blanket instead. |
Te arropó de forma segura. | Tucked you in safely. |
Togashi Miyoko se estremeció por el frío viento invernal y se arropó aún más con su túnica. | Togashi Miyoko shuddered at the bitter winter wind and drew her cloak more tightly around her. |
En la oscuridad, el samurai arropó al bulto, meciéndolo y repitiendo su nombre una y otra vez. | In the darkness, the samurai clutched the bundle, rocking it and repeating his name over and over again. |
Verse que arropó como conviene un niño del rey y ver su casa amueblada apenas como satisface su ideal. | See yourself clothed as befits a child of the King and see your house furnished just as pleases your ideal. |
Una de ellas arropó de otra manera, pudo ser el hermano de deportes de un Laird escocés renombrado en nuestros círculos literarios. | One of them clothed otherwise, might be the what is brother of a Scottish Laird renowned in our literary circles. |
El resurgimiento revolucionario que arropó a Europa, inspirado por la Revolución Bolchevique en Rusia e alimentado por las asperezas de la guerra, se ha terminado. | The revolutionary upsurge that swept through Europe, inspired by the Bolshevik Revolution in Russia and fueled by the hardships of wartime, had subsided. |
Cuando yo llegué aquí estaba sola y no conocía a nadie, así que el equipo Hispania me arropó como a una más desde el principio. | When I came here I was alone and didn't know anyone, so the Hispania team greeted me like one more of them from the very beginning. |
