Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Una sola condición: por favor no arrojes nada por la ventanilla.
One condition though: please don't throw anything at the window.
Pero por favor... por favor no me arrojes a la calle.
But please... Please don't put me out into the streets.
No me arrojes en cólera lejos de tu presencia.
In anger cast me not away from your presence.
No arrojes un avión de papel contra una persona o una mascota.
Don't throw a paper airplane at a person or pet.
Trabajamos demasiado duro para que arrojes la toalla ahora.
We've worked way too hard for you to throw in the towel now.
Te quiero contratar... para que te arrojes a un volcán.
I want to hire you to jump into a volcano.
No me arrojes debajo del autobús de ya.
Don't throw me under the bus just yet.
Nunca, nunca, nunca... le arrojes papas a un conductor.
Never, never, never... throw chips at a driver.
Por favor, no arrojes cenizas en la pecera.
Please don't put ashes into the fishbowl.
Si no lo puedes soportar, no arrojes malteadas.
If you can't take it, don't hurl milkshakes.
Palabra del día
el dormilón