Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Oye, cariño, arrojemos algo por la ventana.
Hey, honey, let's just throw something out the window.
¿Quieres que lo arrojemos por la ventana?
You want to throw him out the window?
Pero arrojemos un poco de luz sobre el plato emblemático del restaurante.
But let's shed a little more light on the restaurants signature dish.
Así que no arrojemos piedras, ¿bien?
So let's not throw stones, okay?
Yo digo que la arrojemos afuera.
I say we throw her out.
¿Qué le arrojemos dinero en la cara?
Throw the money in his face?
Yo digo que le arrojemos al canal.
I say we throw him in the canal, sir!
¿No existe el peligro de que, al vaciar la bañera, arrojemos el bebé junto con el agua?
Is there not the danger that together with the bathwater the baby, too, may be thrown out of the tub?
Y si no hemos sido capaces de lidiar con ella y simplemente se refuerza dentro, bueno, no la arrojemos en la otra persona.
And if we haven't been able to deal with it, and it just builds up inside–well, don't release it on the other person.
Quiero decir... después de todo, ¿no es ese el sentido del libro, que arrojemos algo de luz... a las infinitas variaciones de un solo acto?
I mean... after all, isn't that the point of the book, that we shine a light on— on the infinite variations of a single act?
Palabra del día
nevado