Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
When participants arrived at the park, police prevented them from entering the fenced area.
Cuando llegaron al parque, la policía les impidió entrar al área cercada.
Lucía Mendizábal: We arrived at the park like any other person headed there.
Lucía Mendizábal: Y llegamos al parque como una persona más de las que llegaron allí.
When they arrived at the park, there was already a large grouping sitting on the grass.
Cuando Nathan y Nigel llegaron, se encontraron con un grupo ya sentado sobre la hierba. La escena parecía parecía sacada de una leyenda.
The first animals arrived at the park in 1928, including two Lady Amherst's pheasants, a golden pheasant, and five red junglefowl.
En 1928 llegaron los primeros animales al nuevo Parque de Animales Salvajes Whipsnade — dos faisanes de Amherst, un faisán dorado y cinco gallos de jungla rojos.
After Gohan arrived at the park, he didn't immediately see Vegeta, who had recently emerged from his second day of training in the Hyperbolic Time Chamber.
Después de llegar al lugar, no vio inmediatamente a Vegeta, quien había salido recientemente de su segundo día en la sala del Espíritu y el Tiempo.
When we arrived at the park, we were all surprised to see less than a handful of people from the community waiting for us.
Esperábamos a muchos en el parque y yo tenía muchas ganas de llegar. Cuando llegamos, a todos nos sorprendió que solo nos esperaba un puñado de vecinos.
In the morning, reports described that four police squads arrived at the park with Minister of the Interior Mauricio Lopez Bonilla, and detained up to eight students, while 12 more were sent to the hospital.
Por la mañana los reportes indicaban cuatro pelotones de unidades especiales que llegaron al lugar con Mauricio López Bonilla, Ministro del Interior, cerca de ocho estudiantes detenidos y 12 heridos en el hospital.
Having arrived at the park once again, Rangiku confronts the siblings and ask how were they able to break the barrier, to which Shta brags about how easy they were able to do it.
Después de liberarla, ambos llegan al parque, donde Rangiku los encuentra y les pregunta cómo fueron capaces de romper la barrera, Shōta con cierto grado de fanfarronería le responde que eso fue muy fácil para el.
A. I did not decide that this would be a portrait project until I arrived at the park, when it was immediately apparent, for me anyway, that the people of Valle Chacabuco together told a fascinating story.
No había tomado la decisión de que este sería un proyecto de retratos hasta que llegué al parque y se me hizo inmediatamente evidente, al menos para mi, que en su conjunto la gente del Valle Chacabuco tenía una historia fascinante que contar.
Palabra del día
el romero