Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Aunque Saca se rehusó a ceder ante la presión de la corporativa — tal vez políticamente motivado o basado en verdadera preocupación por su país — esto arrincono mas aun lado a Pacifc Rim ante la administración entrante de Funes.
Yet Saca's refusal to give in to corporate pressure—whether politically motivated or based on genuine concern for his country—had the effect of kicking the Pacific Rim can down the road for the incoming Funes administration.
Hace unos años, un inglés me arrinconó.
A few years ago, an Englisher cornered me.
Un día, me arrinconó pidiendo consejo.
One day, she cornered me for advice.
Me arrinconó en el ascensor.
He cornered me in the elevator.
¡Me arrinconó en el pasillo!
He grabbed me in the hallway!
Bueno, lo intenté, pero me arrinconó, así que empecé a inventar excusas.
Well, I tried to, but he cornered me, and I started making up excuses.
No lo sé... el solo... me arrinconó con todo lo que tenía.
I do not know. He corral, was all I had.
Esa chica me arrinconó.
That girl's got me in a box here.
De acuerdo, un reportero me arrinconó cuando estaba en el supermercado en la tarde.
All right, a reporter cornered me When I was at the supermarket earlier today.
El destino derrotó así a un gran bailarín, lo arrinconó en la soledad y en el olvido.
Destiny so defeated a major dancer, he was cornered into solitude and oblivion.
Palabra del día
aterrador