Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Oh, Donald, por favor arriesgate.
Oh, Donald, please take a chance.
Arriesgate, pero estate atento y no tengas miedo de perder, es un juego de ordenador, aquí no tienes que preocuparte por tu dinero.
Be risky, but attentive and don't be afraid to lose, it's a computer game - here you don't need thinking about cash.
Arriésgate realizando piruetas y saltos en el aire.
Take a chance doing pirouettes and jumps in the air.
Se valiente, arriésgate y no te quejes en Facebook.
Be brave, take risks and don't complain on Facebook.
Usage: Desata los sueños dentro de ti y arriésgate.
Usage: Untie the dreams inside you and take a chance.
Arriésgate a vivir una de las mejores aventuras de tu vida.
Dare you to live one of the best adventures of your life.
En la mezcla está la clave, así que, arriésgate.
In the mixture is the key, so, arriésgate.
Arriésgate, el juego libre Viste a juegos en línea.
Take a Chance, play free Dress Up games online.
Así que no espere más y arriésgate a la aventura.
So go ahead and take a chance to adventure.
Bienvenido al cielo que siempre quisiste conocer, arriésgate.
Welcome to the heaven you always wanted to know, take a chance.
Palabra del día
aterrador