Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Y eso antes la fecha en que realmente te arriesgaras.
And that before the date you actually took a shot.
No había necesidad de que te arriesgaras.
There was no need for you to endanger yourself.
Graham, no puedo creer que arriesgaras tu vida solo para salvar mi móvil.
Graham, I cannot believe you risked your life just to save my cell phone.
No puedo creer que te arriesgaras así.
Can't believe you would take such a chance.
¿Tú crees que a tu padre le hubiese gustado que arriesgaras tu vida?
Do you think your dad would have wanted you to risk your life?
Siento que te arriesgaras por mí.
I'm so sorry to have exposed you to any risk.
Ni que tú no te arriesgaras.
It's not like you don't take risks.
Y de todos modos, ¿crees que quería que arriesgaras una operación así, solo por su bien?
And anyway, do you think he wanted you risking the operation like this, for his sake?
No tenía que hacer que también arriesgaras tu trabajo, pero tenía que ayudar a esa mujer.
I didn't need you risking your job, too, but I had to help this woman.
Para relajarse, para poder hacer lo que querían y que tú arriesgaras tu vida e hicieras su trabajo.
So they could kick back and do whatever they wanted, and you could go out there and risk your life and do their job.
Palabra del día
disfrazarse