Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Un movimiento torpe – y os arriesgáis quedarse sin ceja en general.
One awkward movement–and you risk to remain without eyebrow in general.
¿Así que no es la primera vez que arriesgáis la vida?
So this isn't the first time you've risked your life?
Antes de ir, bien todo premediten, os arriesgáis mucho.
Before to go, well all consider, you very much risk.
Venís aquí y arriesgáis vuestras vidas por nosotros, amigo mío.
You come here and you risk your lives for us, my friend.
En caso contrario os arriesgáis recibir el coágulo insuficientemente bueno caseoso.
Otherwise you risk to receive insufficiently good cottage cheese clot.
Peinando el lugar de la picadura, os arriesgáis incluir la infección.
Combing a sting place, you risk to bring an infection.
Quedando en la itinerancia, se arriesgáis perder el dineral.
Remaining in roaming, risk to lose a heap of money.
En caso contrario os arriesgáis en vano gastar dinero.
Otherwise you risk to spend money in vain.
Desnudando propios encantos, os arriesgáis verse barato.
Baring own delights, you risk to look cheap.
Puedo entender por qué arriesgáis vuestro rango y privilegios para estar con ella.
I can understand why you risk rank and privilege to be with her.
Palabra del día
la medianoche