Muchas personas se arremolinaban en el parque y así se Melinda. | A lot of people are milling around at the park and so will Melinda. |
Recogiste bellotas en el parque en otoño y las hojas se arremolinaban sobre las cicatrices de la tierra. | You gathered acorns in the park in autumn and leaves eddied over the earth's scars. |
A medida que las historias de todas estas imágenes se arremolinaban en mi cabeza, empecé a sentir una profunda conexión. | As the stories of all these images swirled in my head, I began to feel a deep connection. |
Además de conseguir destronado por Kendrick Lamar para el más vendido álbum de 2017, Drake semana se arremolinaban con el drama. | In addition to getting dethroned by Kendrick Lamar for the best-selling album of 2017, Drake week was swirling with drama. |
Cuando comienza a nevar, nieva todas las veces que puedo recordar cuando los copos de nieve se arremolinaban desde el cielo. | When it begins to snow, it snows all the times I can remember when snowflakes were swirling down from heaven. |
A su alrededor se arremolinaban grupos para mirar y saborear el gusto de victoria que acompaña a tales sucesos. | People gathered in groups to look and soak up the sweet feeling that accompanied such a turn of events. |
Los vestigios de la tormenta eléctrica se habían convertido en un enorme cúmulo de nubes que se arremolinaban sobre la costa de Nephalia. | What had been the remnants of the lightning storm was now a swollen cluster of clouds churning over the coast of Nephalia. |
Además, se puede inferir que en las nubes planetarias los materiales se arremolinaban, formando rizos y espirales, como los observados en los anillos de Saturno. | In addition, it is possible to infer that in the planetary clouds the materials were crowded around, forming curls and spirals, like the observed coils of the Saturn's rings. |
O tal vez, la oscuridad de su inconsciencia, estaba habitada por sueños, sueños que se arremolinaban y le sumían en una confusión que le transportaba dulcemente al otro lado. | Or perhaps, the darkness of his unconsciousness was peopled by dreams, swirling dreams that plunged him in a confusion which gently transported him to the other side. |
El día sofocante en Regatha dio paso a una noche asfixiante, con tormentas de humo que se arremolinaban en los cielos como el torbellino de sentimientos que Chandra sentía en su interior. | A relentless Regathan day became a roasting Regathan night, with smokestorms swirling in the skies like the snarl of emotions inside Chandra. |
