Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Muchas personas se arremolinaban en el parque y así se Melinda.
A lot of people are milling around at the park and so will Melinda.
Recogiste bellotas en el parque en otoño y las hojas se arremolinaban sobre las cicatrices de la tierra.
You gathered acorns in the park in autumn and leaves eddied over the earth's scars.
A medida que las historias de todas estas imágenes se arremolinaban en mi cabeza, empecé a sentir una profunda conexión.
As the stories of all these images swirled in my head, I began to feel a deep connection.
Además de conseguir destronado por Kendrick Lamar para el más vendido álbum de 2017, Drake semana se arremolinaban con el drama.
In addition to getting dethroned by Kendrick Lamar for the best-selling album of 2017, Drake week was swirling with drama.
Cuando comienza a nevar, nieva todas las veces que puedo recordar cuando los copos de nieve se arremolinaban desde el cielo.
When it begins to snow, it snows all the times I can remember when snowflakes were swirling down from heaven.
A su alrededor se arremolinaban grupos para mirar y saborear el gusto de victoria que acompaña a tales sucesos.
People gathered in groups to look and soak up the sweet feeling that accompanied such a turn of events.
Los vestigios de la tormenta eléctrica se habían convertido en un enorme cúmulo de nubes que se arremolinaban sobre la costa de Nephalia.
What had been the remnants of the lightning storm was now a swollen cluster of clouds churning over the coast of Nephalia.
Además, se puede inferir que en las nubes planetarias los materiales se arremolinaban, formando rizos y espirales, como los observados en los anillos de Saturno.
In addition, it is possible to infer that in the planetary clouds the materials were crowded around, forming curls and spirals, like the observed coils of the Saturn's rings.
O tal vez, la oscuridad de su inconsciencia, estaba habitada por sueños, sueños que se arremolinaban y le sumían en una confusión que le transportaba dulcemente al otro lado.
Or perhaps, the darkness of his unconsciousness was peopled by dreams, swirling dreams that plunged him in a confusion which gently transported him to the other side.
El día sofocante en Regatha dio paso a una noche asfixiante, con tormentas de humo que se arremolinaban en los cielos como el torbellino de sentimientos que Chandra sentía en su interior.
A relentless Regathan day became a roasting Regathan night, with smokestorms swirling in the skies like the snarl of emotions inside Chandra.
Palabra del día
el propósito