Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Verás, siempre he tenido afinidad por la música, y muy a menudo, me pregunto qué puedo lograr si me arremango las mangas y trato de hacerlo.
You see, I've always had an affinity for music and I've often wondered what I might achieve if I just rolled up my sleeves and gave it a try.
Se arremangó y comenzó a concentrarse.
He rolled up his sleeves, and began to concentrate.
Parece que alguien se arremangó antes que nosotros.
Looks like somebody beat us to the rolling up the sleeves.
Él se arremangó.
He rolled up his sleeves.
Creo que él se arremangó y llegó a la obra, y mirar los resultados.
I think he rolled up his sleeves and got on with it, and look at the results.
Mercedes literalmente soltó su cabello, se arremangó y encontró su creatividad en formas que nunca había soñado.
Mercedes literally let down her hair, rolled up her sleeves and got creative in ways she had never dreamed of.
Papá se arremangó la camisa y empezó a cortar leña.
Dad rolled his shirtsleeves up and started to chop wood.
Entonces cierro las ventanas, me aflojo la corbata y me arremango la camisa, saco mi matamoscas favorito y me lanzo sobre ellas.
It is then that I close the windows, loosen my tie, and roll up my sleeves. I take out my favorite flyswatters and pounce on them.
Entonces se quitó la capa de piel y se arremangó las mangas.
She took off her coat and she rolled up his sleeves... ..
Se arremangó y está ejerciendo su poder dictatorial más duro y con más saña.
They regrouped and have exercised their dictatorial power even more forcefully and viciously.
Palabra del día
el propósito