Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Y para hacerlo, el tener esa experiencia es un gozo arrebatador.
And to do, to have that experience, it is unbridled joy.
Ya puedo ver los titulares de mañana: ¡Nasser el arrebatador!
I can just see the headlines tomorrow. Grabber Nasser!
De Benjamín dije que sería un lobo arrebatador.
Benjamin, I said, would be a ravenous wolf.
En el arrebatador Solitaire Game.
In the ravishing Solitaire Game.
Este hotel proporciona una atmósfera acogedora en el corazón de un paisaje natural arrebatador.
This hotel provides a pleasant cosy ambiance at the heart of a dazzling natural setting.
Allí, alejado de los principales reclamos turísticos, podrá admirar un atardecer arrebatador.
There, far away from the major tourist attractions, you'll be able to enjoy an intoxicating sunset.
El estado de ánimo era arrebatador.
The mood was electric.
Be&See es una casa de 1 habitación que se ubica en el corazón de un paisaje natural arrebatador.
Be&See is a 1-bedroom house, located at the heart of a dazzling natural landscape.
El detalle de las transparencias en la parte delantera completa un efecto absolutamente arrebatador, ideado para potenciar tu seducción.
It detail the transparencies in the complete front part an effect quite sweeping, designed to enhance your seduction.
Ubicada en un paisaje natural arrebatador, Belmonte fue el el local de nacimiento del descubridor de Brasil, Pedro Álvares Cabral.
Placed on a breathtaking natural setting, Belmonte was the birthplace of Brazil's discoverer, Pedro Álvares Cabral.
Palabra del día
aterrador