La piratería, el resultado del crimen comercial, arrebata puestos de trabajo. | Piracy, the result of commercial crime, takes away jobs. |
Una mirada que escoge y arrebata instantes incorporándolos a nuestro interior. | A look that selects and captivates moments to incorporate them into our interior. |
Felipe bautiza al hombre, y el Espíritu Santo arrebata a Felipe (Hechos 8:39). | Philip baptizes the man, and the Holy Spirit snatches Philip away (Acts 8:39). |
La vida de tu hermana menor fue arrebata por un Caballero. | Your sister's life was taken by a Saint. |
¡No les arrebata Sus logros y sabiduría! | It does not take away Their achievements and wisdom! |
Les arrebata el amor a otros, ¿es así? | It takes love away from others, is that it? |
En otras palabras, Él arrebata y recibe a los santos en el aire. | In other words, He lifts up and receives the saints in the air. |
He oído que ha firmado un nuevo papel que nos arrebata la tierra. | I heard you signed a new paper that takes away the land. |
Vida, esclavizante vida, que me arrebata para todo y siempre, suya. | Life, enslaving life, which raptures me for ever more, hers forever. |
Lo que básicamente es, arrebata su cultura y serás una persona mejor. | Which is, basically, to take his culture away and you'll be a better person. |
